Seaweed harvest

Some people go to the gym, others take meditation courses, or fill in their mindfulness journals; some people go to aquariums, others travel looking for dream beaches.

 I walk the Galway prom, a path of about 3 km, from the Claddagh to Blackrock.

 

Ci sono persone che vanno in palestra, altre che fanno corsi di meditazione, altre ancora che riempiono diari di mindfulness; ci sono persone che visitano acquari, altre che cercano spiagge da sogno.

Io passeggio sulla Galway prom, la camminata di circa 3 km che collega il Claddagh a Blackrock.

P1110549

The prom gave me gift of any sort. From spectacular cloud formations that you can almost touch, to pastel hues reflected on the calm waters of the bay, and even a total lunar eclipse. Here I have seen at an inconceivably close distance herons, seals, dolphins, various species of seagulls. I have seen ugly ducklings becoming beautiful swans, ships and Galway hookers gliding on the water. I have listened to the conversations of amazed tourists. I have picked the most minuscule seashells, and blue and pink rocks polished by the ocean.  

La prom mi ha fatto regali di tutti i tipi, da agglomerati spettacolari di nuvole che sembra si possano toccare allungando una mano, a colori pastello riflessi sull’acqua piatta della baia, perfino un’eclissi totale di luna. Ho visto a distanze inimmaginabilmente ravvicinate aironi, foche, delfini, varie specie di gabbiani. Ho visto brutti anatroccoli trasformarsi in candidi cigni. Ho visto navi e barche a vela uscire dal porto, ho ascoltato le conversazioni di turisti incantati. Ho raccolto le conchiglie più minuscole del mondo e sassi rosa e azzurri levigati dall’oceano.

kelp harvesting1

The prom gives me something every time. Yesterday it showed me something new.

Two men were harvesting kelp, used in different products and as a fertilizer. One of them was steering the boat, while the other was in the water, moving the seaweed until it tangled to a rope, creating a compact island that had to be carried away.

La prom continua a farmi regali. Ieri mi ha mostrato qualcosa che non conoscevo.

Due signori raccoglievano le alghe, che qui vengono usate per vari prodotti e come fertilizzante. Uno di loro guidava la barchetta, mentre il secondo era in acqua, cercando di intrecciare le alghe a una corda, fino a formare un’isola compatta che sarebbe poi stata trascinata con la barca fino alla meta.

kelp harvesting

I don’t know for how long the two men have worked on that. Two slender and strong people, speaking in Irish and saying hi to the curious pedestrians passing by, showing the patience of the habit for working hard. Grabbing the seaweed in the cold water, by bare hands. Until they got on their boat again and left, dragging the isle of kelp on a sea reflecting the colours and the soft shapes of the sky.

Non so quante ore siano stati lì quei due uomini esili e forti, che tra di loro parlavano in gaelico e salutavano i passanti incuriositi, mostrando una pazienza dovuta all’abitudine al lavoro duro. Afferrando le alghe nell’acqua gelida, a mani nude. Finché non hanno rimesso in moto la barca e se ne sono andati, trascinando un’isola di alghe su un mare che rifletteva i colori e i disegni del cielo.

kelp1kelp

Moonily Yours,

Lunaticamente Vostra,

Serena

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s