My Christmas carol

It’s the 8th of December. In Italia it’s a holiday and usually people takes the opportunity to bring out the Christmas decorations, light up the house in nice tiny colourful bulbs and think about traditional recipes.

I have never considered Christmas time anything special. It rather reminds me of a few things that made me very anxious: making the Christmas tree and the nativity, big dinners, meaningless and useless presents to give and get, making the house spotless.

Actually, before now I had never spent too much time thinking of the reasons why I don’t value Christmas.

galway

E’ l’8 Dicembre, in Italia è festa e si coglie l’occasione per tirar fuori le decorazioni natalizie, illuminare la casa con tante belle lucine e cominciare a pensare a ricette tradizionali.

Per me il Natale non ha mai significato niente in particolare. Ricordo l’ansia da albero e presepe, l’ansia da cenone del 24 e pranzone del 25, l’ansia da regali inutili da fare e da ricevere, l’ansia da pulizie di casa…

In realtà fino a quest’anno non mi ero mai resa conto davvero di quanto ansiolitico sia sempre stato il mio Natale.

***

A few scenes come to my mind.

My dad losing his temper trying to disentangle the fairy lights bundle. My dad, my sister and I deciding to surprise my mum making the Christmas tree before she is back from work. My mum coming home and spending the night undoing and arranging the tree again according to her taste. Year after year it became a pain. The result was that the tree would shrink more and more every year, and we turned so lazy that we would wait at least the 20th of December to make it.

The nativity has always been my mum’s job. I used to love playing with the characters creating their stories. The important thing was that after that everything was back to the origins. Today the task of wiping away the flock of sheep is on the cats, who love to sleep on the soft fresh moss.

15275577_1751965758397160_4990202594325430272_n

Ricordo alcune scene.

Mio padre che perde la pazienza per sbrogliare la matassa di lucine. Mio papà, io e mia sorella che decidiamo di fare una sorpresa a mamma e farle trovare l’albero fatto per quando sarebbe tornata a casa da lavoro. Mamma che torna a casa e passa la serata a disfare e rifare l’albero daccapo perché non era perfetto abbastanza. Così con gli anni è diventata una pena, con il risultato che l’albero si è ristretto di anno in anno, e siamo diventati tutti talmente pigri da non farlo mai prima del 20 Dicembre.

Il presepe è stato lavoro di mia mamma fin dall’inizio. Io adoravo giocare con i personaggi e inventare storie. Basta che poi rimettevo tutto com’era. Ora ci pensano i gatti a fare strike di pecorelle per mettersi a dormire sul muschio.

***

Our relatives coming for dinner on Christmas Eve. A lot of relatives. A lot of preparations. The menu had to be highest quality, the house immaculate. Because everyone knows among relatives is common practice to judge and gather observations in order to gossip with other relatives afterwards. Honestly, who does really care about where you are in your life? And think of yourself; are you really interested yourself to know about people you don’t normally spend time with? Of course is still people you love, part of your family, but they are actually out of your real life.
So they come, we eat together, they leave, and nobody cares about the mess the day after, since usually lunch is at some other relative’s place.

The mass at midnight was another anti-judge must. When everybody got the idea that no one really cared of baby Jesus’ birth, the holiness of the moment disappeared and nobody had to explain why they were skipping the late fun.

And finally the presents. Damn consumerism. Blessed be the recession. In the last few years I have heard so many “This year we’re going to buy presents for children only”, or “this years it will be the thought that counts”. If only this was literally meant!

***

I parenti a casa la sera del 24. Tanti parenti. Tanti preparativi. Perché il menù deve essere perfetto, perché la casa deve essere immacolata. Perché tutti sappiamo che tra parenti ci si giudica e si raccolgono dettagli per poi farne chiacchiere con altri parenti. In fondo, a quanti importa genuinamente sapere della tua vita? Inclusi noi stessi; a quanti di noi importa sapere di cosa fanno persone che alla fine non frequentiamo mai? Insomma, tra un urlo e l’altro, alla fine arrivano, si mangia, se ne vanno, e il giorno dopo si mette a posto. Non importa mai il macello il giorno dopo. Di solito il pranzo è da qualche altro parente.

La messa a mezzanotte era un altro “must” anti-giudizio. Quando è risultato chiaro che a rari esemplari importava davvero della nascita di Gesù bambino, il gruppo ha cominciato a disperdersi dopo il caffè senza spiegazioni.

E poi i regali. Mannaggia al consumismo. Ringrazio la crisi. Negli ultimi anni ho sentito tanti “facciamo regali solo ai bambini”, oppure “quest’anno solo un pensiero”. Se quel pensiero fosse solo letteralmente tale!

15181208_10211385416172577_7049026224666762654_n

This year I had my dickensian revelation. I have travelled through my past Christmases, I’m loving the present one, and want to enjoy all the future Decembers. I have finally understood why it has always been so depressing and I want it to be different from now on!

Enjoy every day of it!

Moonily Yours,
Serena

***

Quest’anno ho avuto la mia rivelazione dickensiana. Ho rivisto i Natali passati, sto amando quello presente, e voglio godermi quelli futuri. Ho capito perché ho sempre considerato questa festa una pena, e ho deciso che non lo sarà più!

Buon periodo natalizio a tutti!

Lunaticamente Vostra,
Serena

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.